My Anthem

Friday, May 13, 2016

Some May Days' VERSES recalled...

From page 36, MIDNIGHT VOICES and Other Poems, first published about nine years ago; how time flies, BUT we are now learning to bend TIME as the 4th axix of human existence, so it's all IN THY MIND. I'm striving...steal. Yes, I try to steal time from the past, that I may live a happier Present, and anticipate a happier Future, still. . .

A Reluctant Lament in May


May 13, 1969 -- do we remember?
Life's fabric isoft strong, yet tender
Can withstand the elements even in a flood
But man's foul mood, tearing all asunder

I want to make this my motherland
Many of fellow Malaysians chorus in similar trend
But ill mouths and ill minds
They can't see our love
Sight closeted within their racial blinds

Some slog to get by with two jobs
Others born into privilege behave like mobs
Ninety percent of us shed
Blood, sweat and tears
So that the other 10 percent
Gallivant in wine, women and bed

They then question our loyalty
Meanwhile they reap the oil royalty
We dutifully pay our taxes
Meanwhile they squander in madness
Monuments are built to meet the sky
Thye see gods and goddesses on high
Wrapped around karaoke lasses' bosoms
Behold, lo and hi
With our blood, sweat and tears

At the slightest sign of trouble
To safer havens they and lovers flee
Meanwhile they "yum seng!" in glee
Thy ask: Why art thou overseas?
Come back to serve your Motherland
****Meanwhile, they who stay, they smother

Oh Mum's the Word
The majority lament
Why bother?

***********************************************

From shakespeare-online.com:~~~



SONNET 18

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course, untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st;
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

Paraphrase and Analysis of Sonnet 18

SONNET 18 PARAPHRASE
Shall I compare thee to a summer's day? Shall I compare you to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate: You are more lovely and more constant:
Rough winds do shake the darling buds of May, Rough winds shake the beloved buds of May
And summer's lease hath all too short a date: And summer is far too short:
Sometime too hot the eye of heaven shines, At times the sun is too hot,
And often is his gold complexion dimm'd; Or often goes behind the clouds;
And every fair from fair sometime declines, And everything beautiful sometime will lose its beauty,
By chance, or nature's changing course, untrimm'd; By misfortune or by nature's planned out course.
But thy eternal summer shall not fade But your youth shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st; Nor will you lose the beauty that you possess;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, Nor will death claim you for his own,
When in eternal lines to time thou grow'st; Because in my eternal verse you will live forever.
So long as men can breathe or eyes can see, So long as there are people on this earth,
So long lives this and this gives life to thee. So long will this poem live on, making you immortal.


Notes

temperate (1): i.e., evenly-tempered; not overcome by passion.

the eye of heaven (5): i.e., the sun.

every fair from fair sometime declines (7): i.e., the beauty (fair) of everything beautiful (fair) will fade (declines). Compare to Sonnet 116: "rosy lips and cheeks/Within his bending sickle's compass come."

nature's changing course (8): i.e., the natural changes age brings.



that fair thou ow'st (10): i.e., that beauty you possess.

in eternal lines...growest (12): The poet is using a grafting metaphor in this line. Grafting is a technique used to join parts from two plants with cords so that they grow as one. Thus the beloved becomes immortal, grafted to time with the poet's cords (his "eternal lines"). For commentary on whether this sonnet is really "one long exercise in self-glorification", please see below.

_____


Sonnet 18 is the best known and most well-loved of all 154 sonnets. It is also one of the most straightforward in language and intent. The stability of love and its power to immortalize the subject of the poet's verse is the theme.

The poet starts the praise of his dear friend without ostentation, but he slowly builds the image of his friend into that of a perfect being. His friend is first compared to summer in the octave, but, at the start of the third quatrain (9), he is summer, and thus, he has metamorphosed into the standard by which true beauty can and should be judged. The poet's only answer to such profound joy and beauty is to ensure that his friend be forever in human memory, saved from the oblivion that accompanies death. He achieves this through his verse, believing that, as history writes itself, his friend will become one with time. The final couplet reaffirms the poet's hope that as long as there is breath in mankind, his poetry too will live on, and ensure the immortality of his muse.

Interestingly, not everyone is willing to accept the role of Sonnet 18 as the ultimate English love poem. As James Boyd-White puts it:
What kind of love does 'this' in fact give to 'thee'? We know nothing of the beloved’s form or height or hair or eyes or bearing, nothing of her character or mind, nothing of her at all, really. This 'love poem' is actually written not in praise of the beloved, as it seems, but in praise of itself. Death shall not brag, says the poet; the poet shall brag. This famous sonnet is on this view one long exercise in self-glorification, not a love poem at all; surely not suitable for earnest recitation at a wedding or anniversary party, or in a Valentine. (142)
Note that James Boyd-White refers to the beloved as "her", but it is almost universally accepted by scholars that the poet's love interest is a young man in sonnets 1-126.

Sonnets 18-25 are often discussed as a group, as they all focus on the poet's affection for his friend.

For more on how the sonnets are grouped, please see the general introduction to Shakespeare's sonnets.

For more on the theme of fading beauty, please see Sonnet 116.

How to cite this article:
Shakespeare, William. Sonnet 18. Ed. Amanda Mabillard. Shakespeare Online. 12 Nov. 2008. < http://www.shakespeare-online.com/sonnets/18detail.html >.

References
Boyd-White, James. The Desire for Meaning in Law and Literature. Current Legal Problems. Volume 53. Ed. M. Freeman. Oxford: Oxford UP, 2000.
Smith, Hallett. The Tension of the Lyre. San Marino: Huntington Library, 1981.
 



Even More...

 Shakespeare in Old English?
 Shakespeare's Influence on Other Writers
 An Elizabethan Christmas
 Clothing in Elizabethan England

 Queen Elizabeth: Shakespeare's Patron
 King James I of England: Shakespeare's Patron
 The Earl of Southampton: Shakespeare's Patron
 Going to a Play in Elizabethan London

 Ben Jonson and the Decline of the Drama
 Publishing in Elizabethan England
 Shakespeare's Audience
 Religion in Shakespeare's England

 Alchemy and Astrology in Shakespeare's Day
 Entertainment in Elizabethan England
 London's First Public Playhouse
 Shakespeare Hits the Big Time


**********************************************************

May Day: Thoughts & Poems…

01/05/2012
“He who labors diligently need never despair; for all things are accomplished by diligence and labor.”  Menander of Ephesus
May Day: Thoughts & Poems... May Blossoms

May Day: Thoughts & Poems... Poster by Hugh D'Andrade via occuprint
Excerpt from May-Day by Ralph Waldo Emerson(1867)
Wreaths for the May! for happy Spring
Today shall all her dowry bring
The love of kind, the joy, the grace,
Hymen of element and race,
Knowing well to celebrate
With song and hue and star and state,
With tender light and youthful cheer,
The spousals of the new-born year.
Lo love’s inundation poured
Over space and race abroad

***************************************************************

One of my favourite poems, You Who Never Arrived - Rainer Maria Rilke.

No comments: